跌入情緒黑暗幽谷總渴望一點光,歸家路上抬頭望望夜空僅有嘅星星,心中煩惱不安感覺總得到一點舒緩,如果口袋中可以收藏一顆星星幾好呢~
兔比並唔係痴人説夢話,最近收到Thierry Mugler Angel全新淡香氛星環,蔚藍迴環配上流星,夢幻造型令人愛不釋手!
成日流傳當流星飛過時許願就會夢想成真,但有幾多人親身見過?Thierry Mugler ANGEL令人人都可以擁有唔會一瞬即逝嘅流星
別緻樽身設計內涵當然並唔失色,先以清新佛手柑及紅胡椒作序幕,其後中調為果仁糖及莓果甜美香調,教人沉醉其中,而尾段廣藿香、香草、雪松 及白麝香幻化出溫暖明淨之感,巧妙地令味道有豐富層次,不落俗套又具獨特性
品牌大使Eva Mendes親自為廣告獻唱配樂"Windmills of your mind",充分展現出詩情畫意感覺,跟香氛輕柔夢幻主題配合得相得益彰
"Windmills of your mind"係一首經典金曲,曾多次被重新演繹,而今次Eva Mendes演繹版本比原版輕快得多,重覆旋律似帶大家跟流星於夢幻國度迴旋
Windmills of your mind 歌詞
Round
旋轉著…
like a circle in a spiral
就像彈簧圈上的圓
Like a wheel within a wheel
就像輪胎裡的輪圈
Never ending on beginning on an ever-spinning reel
一旦開始便無法結束 輪軸不停地轉動著
Like a snowball down a mountain or a carnival balloon
就像直往山坡滾下的雪球 或像嘉年華派對裡的汽球
Like a carousel that's turning running rings around the moon
就像正在旋轉的木馬 直繞著月球轉
Like a clock whose hands are sweeping past the minutes on its face
就像時鐘的指針不斷地
And the world is like an apple spinning silently in space
而世界就像顆蘋果 在宇宙中默默地旋轉
Like the circles that you find in the windmills of your mind
就像你發現的那些圓 那些在你內心深處的風車
Keys that jingle in your pocket
鑰匙在你的口袋裡鏗鏘著
Words that jangle in your head
言語在你腦海裡爭辯著
Why did summer go so quickly ?
為何夏天走得如此地匆促?
Was it something that you said ?
是不是因為你說過什麼話?
Lovers walk along a shore
戀人們沿著海邊漫步
And leave their footprints in the sand
在沙灘上留下了他們的足跡
Was the sound of distant drumming
那聲音到底是遙遠的鼓聲
Just the fingers of your hand ?
還是來自於你的手指?
Pictures hanging in a hallway
陳列在長廊裡的畫作
Or the fragment of a song
以及一首支離破碎的歌
Half-remembered names and faces
記憶模糊的名字與容顏
But to whom do they belong ?
他們到底屬於誰?
是不是因為你說過什麼話?
Lovers walk along a shore
戀人們沿著海邊漫步
And leave their footprints in the sand
在沙灘上留下了他們的足跡
Was the sound of distant drumming
那聲音到底是遙遠的鼓聲
Just the fingers of your hand ?
還是來自於你的手指?
Pictures hanging in a hallway
陳列在長廊裡的畫作
Or the fragment of a song
以及一首支離破碎的歌
Half-remembered names and faces
記憶模糊的名字與容顏
But to whom do they belong ?
他們到底屬於誰?
When you knew that it was over
當你明白一切已經結束
Were you suddenly aware
你是否會遽然覺醒?
That the autumn leaves were turning
秋天的葉子正漸漸地
To the color of her hair ?
變了她頭髮的顏色
Like a circle in a spiral
就像彈簧圈上的圓
Like a wheel within a wheel
就像輪胎裡的輪圈
Never ending or beginning on an ever-spinning reel
一旦開始便無法結束 輪軸不停地轉動著
As the images unwind
當那些映像倒帶
Like the circles that you find in the windmills of your mind
就像你找到的那些圓 那些在你內心深處的風車
當你明白一切已經結束
Were you suddenly aware
你是否會遽然覺醒?
That the autumn leaves were turning
秋天的葉子正漸漸地
To the color of her hair ?
變了她頭髮的顏色
Like a circle in a spiral
就像彈簧圈上的圓
Like a wheel within a wheel
就像輪胎裡的輪圈
Never ending or beginning on an ever-spinning reel
一旦開始便無法結束 輪軸不停地轉動著
As the images unwind
當那些映像倒帶
Like the circles that you find in the windmills of your mind
就像你找到的那些圓 那些在你內心深處的風車
0 留言:
張貼留言